-
41 запад
м.1) ( страна света) westна за́пад, к за́паду (от) — to the west (of), west(wards) (of); мор. тж. to the westward (of)
на за́паде — in the west
идти́, е́хать на за́пад — go / travel west
2) (За́пад) ( западные страны) the West; the Occident поэт. -
42 север
м.1) ( страна света) northна се́вер, к се́веру (от) — to the north (of), north(wards) (of); мор. тж. to the northward (of)
на се́вере — in the north
идти́, е́хать на се́вер — go north
-
43 юг
м.1) ( страна света) southна юг, к ю́гу (от) — to the south (of), south(wards) [-dz] (of); мор. тж. to the southward (of)
на ю́ге — in the south
идти́ [е́хать] на юг — go south; ( на южные курорты) go to the South
2) (Юг) (южные страны, регионы и т.п.) the South -
44 восток
муж.1) ( страна света)- на восток
- на востоке
- с востока2) ( Восток) ( восточные страны)the East; the Orient обыкн. поэт.Ближний Восток геогр. — the Near East, the Middle East
Дальний Восток геогр. — the Far East
Средний Восток — геогр. the Middle East
-
45 восток
м1) (страна света, направление) Ósten m, Ost mна восто́ке — im Ósten
на восто́к от чего́-либо — östlich von etw.
с восто́ка — von Ósten, aus Ósten
2) ( восточные страны) Ósten m, Órient m; Mórgenland n (высок.)Бли́жний Восто́к — der Náhe Ósten
жи́тель Восто́ка — Orientále m
-
46 запад
м1) ( страна света) Wésten mк за́паду, на за́пад — nach Wésten, wéstlich
на за́паде — im Wésten
2) ( западные страны) Wésten m; ист. Ábendland n -
47 восток
1) направление, страна света der Ósten -s, тк. ед. ч. (в знач. направления обыкн. без артикля)идти́, е́хать на восто́к — nach Ósten [óstwärts] géhen, fáhren
Моя́ ко́мната выхо́дит на восто́к. — Mein Zímmer liegt nach Ósten.
Мы поверну́ли на восто́к. — Wir wándten uns nach Ósten.
С восто́ка надвига́ются ту́чи. — Von Ósten zíehen Wólken áuf.
Э́то ме́сто нахо́дится в двадцати́ киломе́трах к восто́ку от Берли́на. — Díeser Ort liegt zwánzig Kilométer östlich von Berlín.
2) восточная часть страны и др. der Ósten ↑ (обыкн с определён. артиклем)на восто́ке страны́, Евро́пы — im Ósten des Lándes, Európas
на Да́льнем Восто́ке — im Férnen Ósten
3) Восто́к (о странах) der Oriént - (e)s, тк. ед. ч.культу́ра дре́внего Восто́ка — die Kultúr des álten Oriénts
4) Восток в противопоставление Западу der Ost (не измен.)торго́вля ме́жду восто́ком и За́падом — der Hándel zwíschen Ost und West
-
48 запад
1) направление, страна света der Wésten s, тк. ед. ч. (в знач. направления обыкн. без артикля)идти́, е́хать на за́пад — nach Wésten [wéstwärts] géhen, fáhren
Моя́ ко́мната выхо́дит на за́пад. — Mein Zímmer liegt nach Wésten.
Мы поверну́ли на за́пад. — Wir wándten uns nach Wésten.
С за́пада надвига́ются ту́чи. — Von Wésten zíehen Wólken áuf.
Э́то ме́сто нахо́дится в двадцати́ киломе́трах к за́паду от Берли́на. — Díeser Ort liegt zwánzig Kilométer wéstlich von Berlín.
2) западная часть какой-л. страны, территории der Wésten ↑ (обыкн. с определен. артиклем)на за́паде страны́, Евро́пы — im Wésten des Lándes, Európas
-
49 север
1) страна света, направление der Nórden -s, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)идти́, е́хать на се́вер — nach Nórden [nórdwärts] géhen, fáhren
о́кна выхо́дят на се́вер. — Die Fénster géhen nach Nórden.
Ве́тер ду́ет с се́вера. — Der Wind kommt [weht] von [aus] Nórden.
Э́тот го́род нахо́дится к се́веру [на се́вер] от Москвы́. — Díese Stadt liegt nördlich von Móskau.
2) северная часть страны, континента der Nórden ↑ (обыкн. с определён. артиклем)на се́вере страны́, Росси́и, Ита́лии, Евро́пы — im Nórden des Lándes, Rússlands, Itáliens, Európas
Они́ живу́т на Кра́йнем Се́вере. — Sie lében im hóhen Nórden.
-
50 юг
1) страна света, направление der Süden -s, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)идти́, е́хать, плыть на юг — nach Süden [sǘdwärts] géhen, fáhren
О́кна выхо́дят на юг. — Die Fénster géhen nach Süden.
Ве́тер ду́ет с юга. — Der Wind kommt von Süden.
Э́тот го́род нахо́дится к югу от Москвы́. — Díese Stadt ist südlich von Móskau.
2) южная часть страны, территории; тёплые страны der Süden ↑ (обыкн. с опред. артиклем)на юге страны́, Ита́лии, Евро́пы — im Süden des Lándes, Itáliens, Európas
Мы собира́емся пое́хать на юг. — Wir wóllen in den Süden réisen.
Они́ то́лько что прие́хали с юга. — Sie sind ében aus dem Süden gekómmen.
-
51 главный
1. broad2. dominating3. governing4. grandосновные элементы; главные компоненты — nuts and bolts
5. pointстрана света; главный румб — cardinal point
кардинальная точка; главный румб — cardinal point
6. primary7. seniorглава фирмы, главный компаньон — the senior partner
8. basic9. masterглавная лента; эталонная лента — master tape
10. major11. host12. stapleглавные продукты, основные товары — staple commodities
13. chief; main; principal; central; head14. cardinal15. centralцентральный процессор, главная ЭВМ — central processor
16. generalставка, главное командование — general headquarters
17. headглавная контора, правление — head office
18. main19. prime20. principalСинонимический ряд:основной (прил.) важнейший; главнейший; имеющий наибольшее значение; ключевой; коренной; основной; основополагающий; первейший; первостатейный; первостепенной важности; первостепенный; первый; стержневой; узловой; центральныйАнтонимический ряд: -
52 румб
1. м. мор. навиг. point of the compassкардинальная точка; главный румб — cardinal point
страна света; главный румб — cardinal point
2. м. геод. bearingрумб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана — the bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian
-
53 запад
м.1. (страна света) Запад2. (направление) тыгъэкъохьапIна запад тыгъэкъохьапIэм -
54 главный румб
страна света; главный румб — cardinal point
кардинальная точка; главный румб — cardinal point
Русско-английский военно-политический словарь > главный румб
-
55 смежный румб
страна света; главный румб — cardinal point
Русско-английский военно-политический словарь > смежный румб
-
56 четвертной румб
страна света; главный румб — cardinal point
Русско-английский военно-политический словарь > четвертной румб
-
57 девиация компаса на четырех основных румбах
страна света; главный румб — cardinal point
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > девиация компаса на четырех основных румбах
-
58 уход гироскопа на основных румбах
кардинальная точка; главный румб — cardinal point
страна света; главный румб — cardinal point
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > уход гироскопа на основных румбах
-
59 край
1) ( предельная часть) orlo м., margine м., lembo м.••непочатый край — senza fine, a non finire
моя хата с краю — me ne lavo le mani, non me ne importa niente
хватить через край — esagerare, calcare la mano
2) (страна, область) parte ж., zona ж., paese м.3) ( административная единица) regione ж., territorio м.* * *м.1) ( предел) margine, estremita f; orlo (одежды, сосуда); lembo (дороги, большого пространства); limiteпо краям — alle estremita, sull'orlo
передний край обороны воен. — le prime linee
2) ( страна) regione f, territorioродной край (тж. мн. родные края) — paese natio, patria, contrada natia
3) спорт. ala f4) ( административная единица) territorio•- непочатый край••хватить через край — strafare vt, fare il di più, uscire dai limiti
быть на краю гибели — essere sull'ordo dell'abisso / in pericolo di morte
* * *n1) gener. ciglio, giro (одежды, сосуда), (pl -i) labbro, plaga, proda (стола, постели и т.п.), sponda, testata, bordo, margine, orlo, spigolo, angolo, banda, canto, capo, ciglione, contrada, estremita, lembo, parte, punta, regione, scrimolo (кровати, обрыва и т.п.), taglio (стола, кровати), terra2) med. fimbria3) obs. randa, co4) liter. polo5) poet. suolo, lido6) econ. estremo, paese7) pack. flangia -
60 край
I муж.1) edge, border, fringe; (b)rim (сосуда); brink (пропасти и т. п.)на краю гибели — on the brink/verge of disaster/ruin
на краю могилы, у края могилы — at death's door, one foot in the grave
с неровными краями — ( о бумаге) deckle-edged
литься через край — overflow, brim over
полный до краев — full to the brim, brim-full
через край — limitless, without limit, enough and to spare
2) (часть туши)- тонкий край••бить через край — to burst forth, to brim over
краем уха — half listen ( слушать); to overhear, happen to hear ( слышать)
хватить через край — разг. to go a little too far, to carry things to extremes
- на край светахлебнуть через край — разг. to have (more than) one's share of sorrow/misfortune
- на краю света II муж.1) (страна, местность)land, countryв наших краях — in our corner of the world, in our neck of the woods
чужие края — foreign/strange lands
krai, territory
См. также в других словарях:
СТРАНА — СТРАНА, страны, мн. страны и (устар.) страны, жен. 1. Местность, область, территория. «Там за далью непогоды, есть блаженная страна.» Языков. «Птичка в дальние страны, в теплый край за сине море улетает до весны.» Пушкин. Страна чудес. || только… … Толковый словарь Ушакова
страна́ — ы, мн. страны, ж. 1. Местность, территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям. Горная страна. Жаркие страны. □ Я мечтал все время сделаться великим путешественником, исследующим с опасностью для своей жизни неведомые… … Малый академический словарь
страна — ы/; мн. стра/ны; ж. 1) Государство. Капиталистические страны. Страны Ближнего Востока. Промышленность страны. Президент страны. Парламент страны. Железные дороги страны. Внешни … Словарь многих выражений
Страна Чудес без тормозов и Конец Света — 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド Жанр: роман Автор: Харуки Мураками Язык оригинала … Википедия
СТРАНА — (стрети, простирать), сторона, ·в·знач. край, объем земель, местность, округа, область, земля, государство, часть света; | редко ·в·знач. стороны, бока вещи, предмета, или направления, положения частей его. Ледовитая страна, пояс. Теплые страны,… … Толковый словарь Даля
Страна багровых туч — Страна багровых туч … Википедия
Страна багровых туч (повесть) — Страна багровых туч Обложка второго издания повести «Страна багровых туч» (Детгиз, 1960) … Википедия
страна — ы; мн. страны; ж. 1. Государство. Капиталистические страны. Страны Ближнего Востока. Промышленность страны. Президент страны. Парламент страны. Железные дороги страны. Внешний долг страны. 2. Местность, территория, выделяемая по географическому… … Энциклопедический словарь
страна — (4) 1. Направление: [Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ странъ, Рускыя плъкы оступиша. 13]. [И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати, а поганіи съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
СТРАНА — СТРАНА, ы, мн. страны, стран, странам, жен. 1. Территория, имеющая собственное государственное управление или управляемая другим государством. Европейские, азиатские страны. Индустриальная, аграрная с. Развивающиеся страны (независимые, преимущ.… … Толковый словарь Ожегова
Света (певица) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Света. Света Полное имя Светлана Александровна Колтунова Дата рождения 28 мая 1980(1980 05 28) (32 года) Место рожде … Википедия